The Hermeneia Series is a commentary series that is based upon the interpretation of the original texts of the biblical books and other literature closely related to the Bible. The name Hermeneia, Greek, has a rich background in the history of biblical interpretation as a term used in the ancient Greek-speaking world for the detailed, systematic exposition of a scriptural work. It is hoped that the series, like its name, will carry forward this old and venerable tradition. A second, entirely practical reason for selecting the name lies in the desire to avoid a long descriptive title and its inevitable acronym, or worse, an unpronounceable abbreviation.
The series is designed to be a critical and historical commentary to the Bible without arbitrary limits in size or scope. It will utilize the full range of philological and historical tools, including textual criticism (often slighted in modern commentaries), the methods of the history of tradition (including genre and prosodic analysis), and the history of religion.
Hermeneia is designed for the serious student of the Bible. It will make full use of ancient Semitic and classical languages; at the same time, English translations of all comparative materials - Greek, Latin, Canaanite, or Akkadian - will be supplied alongside the citation of the source in its original language. Insofar as possible, the aim is to provide the student or scholar with full critical discussion of each problem of interpretation and with the primary data upon which the discussion is based.
Features of the Hermeneia Series:
1. Utilizes the full range of philological and historical tools, including textual criticism, the methods of the history of tradition, and the history of religion; 2. All citations in original language in addition to English; 3. International and interconfessional authorship; 4. Provides complete critical discussions of each problem of interpretation.